«Золотые» моменты осени: «Иоанновское братство» побывало у прп. Серафима
В первый воскресный день октября наша молодежная община отправилась в поселок Вырица Ленинградской обл.
Ранний подъем, час в пути на электричке и еще полчаса пешком от железнодорожной станции до Казанского храма не смутили молодых людей. Утренняя тишина, свежий воздух, красота золотых осенних деревьев и голубого неба, которыми встретила Вырица, настроили ребят на богослужение.
Красивый деревянный храм в честь Казанской иконы Божией Матери был наполнен людьми. Наши ребята помолились на Божественной литургии, причастились Святых Христовых Таин. После службы ребята пошли в часовню-усыпальницу, чтобы помолиться св. прп. Серафиму Вырицкому.
Затем наши паломники подкрепились в трапезной храма, где продаются очень вкусные и сытные пирожки.
Погода в этот день была чудесная, настоящее бабье лето. Ребята решили прогуляться по поселку и вдоль реки Оредеж. Вода искрилась на солнце, которое так припекало, что в какой-то момент всем захотелось искупаться, но все-таки решили этого не делать. На противоположном берегу реки пестрел лес желтыми, оранжевыми, ярко- и бледно-зеленым цветами.
Прогулки Иоанновского братства обычно сопровождаются оживленными беседами. И в этот раз, заговорившись, ребята не заметили, как прошло уже несколько часов, а ноги привели к железнодорожной станции. Пришло время возвращаться обратно в Петербург...
Проповедь в тот день говорил иером. Мефодий (Зинковский). На Литургии читались два отрывка из Евангелия, в одном из которых (Мф. 22:35-46) законник (законоучитель – класс лиц, посвятивших себя изучению и истолкованию Иудейского закона) спрашивает Христа о «наибольшей заповеди в законе». На что Иисус отвечает ему, что первая и наибольшая заповедь «возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим», «вторая же – подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя». «На сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки», – говорит Спаситель.
Отец Мефодий рассказал, что слово «утверждается», используемое в синодальном переводе, понятное для каждого читающего, не совсем верное. В тексте Евангелия на греческом языке используется глагол, который дословно переводится как «висят». То есть, «закон и пророки висят на этих двух заповедях». Такой же глагол – «висеть» – используется в тексте Ветхого Завета (в книге Исхода), где описаны детальные указания Господа Моисею о материалах для Ковчега Завета и его конструкции. К Ковчегу крепились четыре кольца по углам, через каждые два кольца продевались шесты, которые служили для переноски Ковчега. То есть, Ковчег висел на двух шестах. В таком случае становится понятно, почему Христос использует именно глагол «висят».
Можно представить себе, например, люстру, которая висит на двух веревках, идущих с противоположных стен комнаты. Если одна веревка ослабнет или порвется, то что станет с люстрой? Она упадет. Так и человек, если будет пренебрегать какой-либо из вышеуказанных заповедей, не будет исполнять Закон Божий.
Дай Бог и нам усвоить эти «золотые» спасительные истины и согласно главным Его заповедям устроить свой жизненный путь…
Текст, фото: община «Иоанновское братство».