Рождество у дядюшки Елоха: авторский спектакль Алисы Деминой, фотоальбом Александра Шеина
Кульминацией приходского праздника «Рождество Христово» в Культурно-досуговом центре «Планета» всегда становится театрально-музыкальное сказочное представление.
Режиссер Алиса Демина и участники приходской труппы никогда не раскрывают сюжет раньше времени, чтобы сохранить загадку. Обычно первым завесу тайны приподнимает ведущий праздника Артем Егоров, анонсируя начало театрального действа и приглашая зрителей сопровождать героев истории путями фантазии. В такие моменты он становится особенно похож на доброго и мудрого сказочника – недаром в этом году он исполнил заглавную роль сказочника дядюшки Елоха.
Итак, сюжет спектакля таков. В ночь перед Рождеством в ожидании чуда друзья Стас и Евгения в зимнем лесу у костра встречают таинственного сказочника. Дети открывают ему свои заветные желания: Евгения, почитающая святителя Николая Чудотворца, мечтает попасть в Византию, а Стас, вспоминая своего духовного отца Николая Беляева, очень хотел бы научиться любить свою родину так же сильно, как любил ее святой Николай Сербский. Под звуки волшебной музыки дядюшка отправляет детей в чудесные путешествия и дарит им волшебные спички, которые помогут им исполнить только одно, но самое важное желание.
Евгения просыпается в древней Византии у камина в доме обедневшего отца семейства Панкратоса, который вынужден искать женихов для своих дочерей Кибелы, Меропы и Ирины. Конечно, вы догадались, что дальнейший сюжет навеян эпизодом из жития святого Николая Чудотворца!
Согласившись с ролью прислуги, Евгения с сочувствием наблюдает, как из-за бедности отец вынужден склонять дочерей к браку не по любви, а по расчету, забывая про христианские ценности: Кибелу сватает туземный принц Ни-Бум-Бум, Меропу – персидский падишах-многоженец Паган-Паша, а кроткую Ирину – властная Маман для своего сына-тюфяка Федула.
В ночь перед свадебными торжествами Евгения, скорбя о печальных перспективах дочерей Панкратоса, обращается к святому Николаю Чудотворцу и с желанием помочь решает использовать свою волшебную спичку:
«Хочу, чтоб бедность, нищета ушли, захлопнув дверцу,
И чтобы девицы тогда нашли мужей по сердцу!».
И происходит чудо: гром, гроза, вспышки молний – и вот уже Панкратос спешит сообщить своим дочерям, что кто-то подбросил им в дом три горсти монет, которых теперь хватит им на приданое. Благодарностью за милость Божию заканчивается первая часть сказочного действа.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
Смена декораций перемещает зрителей в бескрайние просторы полей с грядой гор на горизонте. Следуя за Стасом, мы переносимся в Сербию. От стремительного сербского танца, который увлекает с собой Стаса, захватывает дух.
Мальчик знакомится с сербом Миланом, который, получив в наследство волшебный горшок, варящий кашу, и сапоги-скороходы, предлагает Стасу отправиться вместе с ним туда, «где денег, как камней» – в Америку. Подкупает нашего героя не предложение нового друга отправиться на чужбину, а его отношение к землякам, которые провожали его всем селом, ведь у сербского народа есть девиз: «Мы вместе – сила!». Да и слова святого Николая Сербского «На небе Бог, а на земле – Россия!» в устах Милана будто окрыляют и приближают Стаса к его мечте – научиться любить Родину, как великий святой.
И вот волшебные сапоги-самоходы переносят друзей в бескрайние просторы прерии, где ребята встречают индейцев племени Дакота. Добрые скво принимают их радушно, но индейские воины настроены далеко не так дружелюбно, и, чуть не лишившись жизни, Стас и Милан вынуждены бежать, оставив волшебный горшок индейцам. На пути им встречается нищий Хьюго, который на самом деле – владелец местных рудников. Он приводит их в салун дона Диего, где разыгрывается типичная картина Дикого Запада: здесь можно вкусно подкрепиться, повеселиться и потанцевать, но можно и испытать острые ощущения во время перестрелки и разборок отчаянных ковбоев, которые, кстати, отбирают у Милана волшебные сапоги.
Самым неожиданным и смешным в финале разборок явилось восстание из кресла-качалки с виду немощной старенькой донны Розы, разогнавшей всех ковбоев лихими выстрелами из своего чудо-костыля в духе фильмов Роберта Родригеса.
У дона Диего поют и танцуют все: сольные номера и ансамбли были выдержаны в традициях классического бродвейского мюзикла. Интермедия танцовщиц Бэтти и Кэтти с шерифом по прозвищу Красавчик Смит про Мэри и осла вызвала шквал зрительских аплодисментов своей невероятной энергетикой.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
Появление Хьюго и Громилы Боба, грозящих отправить Милана со Стасом на рудники, приводит друзей к пониманию, что чужбина оказалась «мачехой». В погоне за лучшей жизнью Милан, как блудный сын, бездарно растратил свое наследство, и пронзительное чувство тоски по Родине охватывает его душу. Но, словно материнская молитва, звучит старинная сербская песня времен Первой мировой войны «Тамо далеко».
Эта песня считается гимном сербского солдата, который оставил свою семью и отправился на войну. Он поет о красоте родины, о своей разрушенной деревне, о церкви, в которой он венчался, о любви и гордости за свою маленькую страну, потому что, несмотря ни на что, Сербия жива!
Стас, став свидетелем этого духовного переворота, решает потратить свою волшебную спичку, чтобы отправить Милана на родину:
«А ты в родную Сербию, друг Милан, попадешь,
И с доброю надеждою другую жизнь найдешь!».
И, рассеивая остатки злых чар, удар грома приносит освобождение Милану.
Что же дальше? Вернутся ли домой Евгения и Стас? Конечно – это же добрая сказка. Дети просыпаются у костра дядюшки Елоха. О, сколько у них вопросов! Происходило ли все во сне или наяву? Оказывается, это не столь важно. А важно другое: «Каждый из вас, добра в душе желая, с бедой столкнувшись в трудный час, вдруг вспомнил Николая!». Произошло рождественское чудо свершения добра, жертвенного поступка ради любви к ближнему, исполнения мечты и приближения души к спасительному пути.
Сказочное действо завершилось общей песней, под которую на сцену вышли не только артисты спектакля, но и все труженики, благодаря которым состоялся праздник.
История создания песни заслуживает отдельного упоминания. Вначале было слово – стихи Алисы Николаевны и ее же голосовой набросок мелодии. Взяв его за основу, композитор Елена Государенкова развила музыкальную тему и записала фортепианную партию, чтобы показать результат Алисе Николаевне. Этот вариант, звучащий проникновенно, как доверительный разговор по душам, и остался в спектакле.

А напоследок зрители получили еще один подарок: ну не могла сербская тема остаться без присутствия самих представителей братского православного народа. К микрофону со словами благодарности Иоанновской общине и режиссеру Алисе Деминой вышла председатель Общества русско-сербской дружбы Драгана Дракулич-Прийма. От имени Общества она сердечно поздравила всех причастных к празднику «Рождества Христова» за невероятно теплую атмосферу русско-сербской дружбы. Она напомнила, что духовное братство между православными христианами наших стран имеет прочные исторические корни: фразу святителя Николая Сербского «На Небе Бог, а на земле – Россия» сербы действительно усваивают с детства, это не преувеличение.
Этими словами под восклицания «Россия жива! Живе Сербия!» и завершился 31-й праздник «Рождество Христово».
Подготовили Ирина Васильева, община «Живое слово»,
и редакция Pravprihod.Ru.
Фото Александра Шеина, община «Информсайт».
Больше фото с праздника – в нашей группе ВКонтакте.
Вам понравился наш общий праздник? У вас есть возможность не только поблагодарить организаторов. Предлагаем Вам стать благотворителем грядущего мероприятия в 2026 году!